提婆達多品第十二

時に阿私仙(あしせん)あり。来って大王に白(もう)さく、我、微妙(みみょう)の法を有てり。世間に希有(けう)なる所なり。若し能(よ)く修行せば、我当に汝が為に説くべし。

時に王、仙の言(ことば)を聞いて心に大喜悦(だいきえつ)を生(しょう)じ、即ち仙人に随って所須を供給し、薪及び果(このみ)・蓏(くさのみ)を採(と)って、時に随って恭敬(くぎょう)して与(あた)えき。情(こころ)に妙法を存(ぞん)ぜるが故に身心懈倦(しんじんけけん)なかりき。

普(あまね)く諸の衆生の為に大法を勤(ごんぐ)求して、亦己(またおの)が身及び五欲の楽の為にせず。故(かるがゆえ)に大国の王と為(な)って勤求して此の法を獲(え)て、遂(つい)に成仏を得ることを致(いた)せり。今、故(かるがゆえ)に汝(なんじ)が為に説く。

仏、諸の比丘に告げたまわく、爾の時の王とは則ち我が身是れなり。時の仙人とは今の提婆達多(だいばだった)是れなり。提婆達多が善知識(ぜんちしき)に由(よ)るが故に、我をして六波羅蜜・慈悲喜捨(じひきしゃ)・三十二相(さんじゅうにそう)・八十種好(はちじゅっしゅこう)・紫磨金色(しまこんじき)・十力(じゅうりき)・四無所畏(しむしょい)・四摂法(ししょうぼう)・十八不共(じゅうぱっぷぐ)・神通道力(じんづうどうりき)を具足(ぐそく)せしめたり。等正覚(とうしょうがく)を成(じょう)じて広く衆生を度(ど)すること、皆、提婆達多が善知識(ぜんちしき)に因(よ)るが故なり。