爾の時に仏、復(また)薬王菩薩摩訶薩に告げたまわく、
我が所説の経典、無量千万億にして、已(すで)に説き今(いま)説き当(まさ)に説かん。而も其の中に於て此の法華経、最も為(こ)れ難信難解(なんしんなんげ)なり。
薬王、此の経は是れ諸仏の秘要(ひよう)の蔵(ぞう)なり。分布(ふんぷ)して妄(みだ)りに人に授与(じゅよ)すべからず。諸仏世尊の守護したもう所なり。昔より已来(このかた)未(いま)だ曽て顕説(けんぜつ)せず。而も此の経は如来の現在すら猶(な)お怨嫉(おんしつ)多し、況んや滅度の後をや。
薬王、当に知るべし。如来の滅後に其れ能く書持し読誦し供養し、他人の為に説かん者は如来(にょらい)則ち衣(ころも)を以て之を覆(おお)いたもうべし。又、他方の現在の諸仏に護念(ごねん)せらるることを為(え)ん。
是の人は大信力及び志願力(しがんりき)・諸善根力(しょぜんこんりき)あらん。
当に知るべし。是の人は如来と共(とも)に宿(しゅく)するなり。則ち如来の手(みて)をもって其の頭(こうべ)を摩(な)でたもうを為(え)ん。
薬王、在々処々(ざいざいしょしょ)に若しは説き若しは読み若しは誦(じゅ)し若しは書き若しは経巻所住(きょうがんしょじゅう)の処(ところ)には、皆、七宝(しっぽう)の塔を起て、極(きわ)めて高広厳飾(こうこうごんじき)ならしむべし。